And we saw hundreds of real "seadogs" (zeehonden, seals) too, lazing about on the next sand bank!Nice pix of the seadogs, beer, sunset etc. @Antje77
And we saw hundreds of real "seadogs" (zeehonden, seals) too, lazing about on the next sand bank!
But my phone camera won't show them properly, too far away.
Hi Neil, pleased to meet you!Neil is just wondering what the Dutch word for sea lion is, as opposed to a seal.
According to Wikipedia a sea-hound is a shark though, not a seal? Is that right?I like that word - zeehonden. So close to the English sea-hound.
Stofzuiger (dust-sucker) in Dutch as well!I was also very taken by the Scandiavian word for vacuum cleaner - stoorsucker (probably the wrong spelling, I only heard it) because it is so close to the scots stour-soocker (sucker of dust)
Same here, and a family thing too!I do enjoy seeing these similarities and looking for common origins of words. Both Neil and Alistair have inherited that from me and I inherited it from my mother.
We see quite a lot of common seals here
Now that's interesting from a language point of view!There are grey seals around here as well, but they are much more shy (or stuck up) and are not seen as often except in their preferred basking places.
And I never know what I’m going to learn coming on here…making my own yogurt, probiotics, variety in sea lions…always interesting.Now that's interesting from a language point of view!
Those are the seals we have here as well (an important difference between the two spcies is the grey seal puppies need a lot more time growing on a high sandbank before they're ready to swim).
In Dutch they are called the gewone zeehond and the grijze zeehond, literal translations of their English names!
Sea Cows or Dugons in Australia used to be hunted by the indigenous peoples.Ours are just plain old seals, whereas your selkies can occasionally shed their fur to seduce humans, according to the myths!
I love this thread for its randomness!And I never know what I’m going to learn coming on here…making my own yogurt, probiotics, variety in sea lions…always interesting.
Now that's interesting from a language point of view!
Those are the seals we have here as well (an important difference between the two spcies is the grey seal puppies need a lot more time growing on a high sandbank before they're ready to swim).
In Dutch they are called the gewone zeehond and the grijze zeehond, literal translations of their English names!
Sea Cows or Dugons in Australia used to be hunted by the indigenous peoples.
They are now protected species.
https://en.wikipedia.org/wiki/Dugong
Yes. According to Google French comes into it as well. Grijs in Dutch is the English grey and the French gris.Do you think there is any connection between grijze and the English grizzled or grizzly, meaning grey and old looking?
Edited to add: Of course, to grizzle is a verb meaning a kind of low, continuous whining or crying - usually a child. Don't quite get the relationship there.
Yes. According to Google French comes into it as well. Grijs in Dutch is the English grey and the French gris.
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?