jessj
Well-Known Member
- Messages
- 256
- Type of diabetes
- Treatment type
- Diet only
Happy BirthdayMissed a few days but getting back on track now:
No breakfast, it’s my birthday and I knew we’d be feasting later! A trip to the podiatrist ( what a way to celebrate) then lunch of chicken salad sandwich in LC bread. H/m yoghurt & raspberries, then a treat of a couple of squares of Montezuma’s Absolute black with orange, a present from a lovely friend who knows me well.
D-Family round for a takeaway curry. Glass of champagne and a tandoori mixed grill with a spoonful of saag paneer. A lovely day, just wish it could have stopped raining for a few minutes!
A very happy birthday to you @DJC3 !Missed a few days but getting back on track now:
No breakfast, it’s my birthday and I knew we’d be feasting later! A trip to the podiatrist ( what a way to celebrate) then lunch of chicken salad sandwich in LC bread. H/m yoghurt & raspberries, then a treat of a couple of squares of Montezuma’s Absolute black with orange, a present from a lovely friend who knows me well.
D-Family round for a takeaway curry. Glass of champagne and a tandoori mixed grill with a spoonful of saag paneer. A lovely day, just wish it could have stopped raining for a few minutes!
Someone else's slang becomes part of the language - see new entries in the Oxford Dictionary. Some seem to me to be very short-lived, but they are there as officially part of the language. I don't know why we do it, but I suppose people think it is smart. For example: anti-technology (that's me); backhaul cockamamie; dork; frontlash; gigglehouse; Ngati Pakeha; wicked; wingsuiting; woke. Some from US, others not, some appropriate because of a new action, others could easily use traditional words.I agree @Annb, but why adopt somebody else's slang? I suppose American films and TV programmes are widely screened and some of the speech patterns have rubbed off. There's nothing modern about them, they're simply the way folk speak in a different part of the world.
That's the language development we referred to. There is a difference between spellings as well which demonstrates that same development. English here has moved on in a different direction to English in America, Australia or other parts of the English speaking world.At least 'gotten' is grammatical if used correctly @Rachox, although it is archaic. Its use died out here in the UK and the rest of the English speaking world long ago, but has persisted in Canada and the USA to the present day.
Your gut feeling is quite right, Antje. It's more correct, just as it would be more correct to use whom rather than who in many circumstances (it would include a different sentence construction as well, in many cases). It makes for a much more formal tone to the sentence and is frequently left out these days - another example of changing language. Example: Who does this belong to? and To whom does this belong?Oh, another thing I'm struggling with right here!
My gut feeling tells me your sentence is missing an 'are' at the end, even though in Dutch it's not needed. Any idea why?
Belated happy birthday @DJC3.Missed a few days but getting back on track now:
No breakfast, it’s my birthday and I knew we’d be feasting later! A trip to the podiatrist ( what a way to celebrate) then lunch of chicken salad sandwich in LC bread. H/m yoghurt & raspberries, then a treat of a couple of squares of Montezuma’s Absolute black with orange, a present from a lovely friend who knows me well.
D-Family round for a takeaway curry. Glass of champagne and a tandoori mixed grill with a spoonful of saag paneer. A lovely day, just wish it could have stopped raining for a few minutes!
So sorry to hear your news about your close friend very worrying for you. Do hope that she recovers well and that you've been able to stay in touch. You take care it takes a lot out of you dealing with worries about close friends and relatives.Hi All been missing for nearly a week. Good Friday was a nice gathering of the boys DILs and 4 mo grandson who wasn’t in best form (think teething starting) but did allow me to read The Wonky Donkey to him. For his age he shows remarkable concentration in picture books. I did a cold platter of smoked salmon, poached salmon flakes from M&S (the only form of salmon I like though it is honey roasted) black prawns and local crabmeat from the coast. A big green salad. A good cheeseboard and very good bread which got me into trouble! For afters there was Colin the Caterpillar meets Easter Lamb and a big dish of mixed berries. I tried a sliver of Colin and it was so sweet it made me wince!
The rest of the time since has been dominated by worry about close friend, very much a member of our family, (she and I talk on phone every day without fail at 5pm) suddenly in hospital with acute heart failure and very unwell. Meals since have been a cycle of what we usually eat.
Today usual brekkie of slice LC toast, cooled with thick butter, copious tea.
Lunch will be two scrambled eggs topped with generous Parmesan shavings. Tea. Supper just me so will either be Greek salad or if fancy hot will be meaty sausages with Stokes low sugar ketchup and veg.
Just added some more photos and a guideline 're amounts from the sauerkraut I made today seeSorry. I got confused. I think I meant Kimchi (with the cabbage and stuff in). Apologies for the confusion.
Send some Now!garlic Yarg
Agreed @Annb. We have perfectly adequate terms for some of these words and plenty of slang expressions of our own without importing other people's LoL.Someone else's slang becomes part of the language - see new entries in the Oxford Dictionary. Some seem to me to be very short-lived, but they are there as officially part of the language. I don't know why we do it, but I suppose people think it is smart. For example: anti-technology (that's me); backhaul cockamamie; dork; frontlash; gigglehouse; Ngati Pakeha; wicked; wingsuiting; woke. Some from US, others not, some appropriate because of a new action, others could easily use traditional words.